Pular - Français


n


ninseVar. denimse
niwreniɓ-renobscurité ; assombrissementA ñiɓre; FT niɓɓere; L-M nimre
no1Var. dehino2
no2advcomment ; comme ; tel queSabbo-ɗaa lan haa mi heɓa no mi yaara ka hurgo mi lootoo.Attends moi jusqu'à ce que je trouve un moyen d'aller à la douche me laver.No wa'i, tanaa alaa ton?Comment ça va ?
no3conjlittque ; à ; de (appel, incitation)Miɗo ñaagii siɓɓe no wakkiloren fii jannude wurta geɗalɓe me'en.Je prie mes frères de redoubler d'efforts afin d'instruire et de rectifier nos enfants.
no gasaadvpeut-être ; il se peut que ; il est possible queNo gasa ka men yiida.Il se peut que nous nous voyions.voirbela jo'otawaysynbela jo'oharayjo'otawayA teema; A nde go'o; A yelika; A beli; A badiima; FT maa taw; L tawte; M ana laatoo
no hasiiadvprobablement
no woniri wooadvquoi qu'il en soit ; qu'importe
noddaandunappel
noddingolnodd-i-n-golvirel(muezzin) appeler à la prière
noddinaandunappel du muezzin à la prière (appelé aussi « adhan », d’après l'arabe)FT noddinaandu; A seetinaango
noddinoowonrelmuezzinsynsalli
nodditagolvis'autoproclamer ; s'attribuer (un titre, un trait de caractère)
nodditalnappel ; convocation
nodditugolnodd-i-t-u-golvtconvoquer (groupe, assemblée, réunion) ; rappeler à soi ; faire mourir (en parlant de Dieu)Nodditaa geɗalɓe maa ɓen, wi'aa ɓe yo ɓe jooɗo ɓe ñaama.Tu appeleras tes enfants et tu leur diras de venir, de s'asseoir et de manger.Haa ñannde Alla nodditimmi.Jusqu'à ce que Dieu me rappelle à Lui.
noddugolvtappeler ; convoquerSi a noddii ɓe Dawme, ɓe nooto maa, noddaa ɓe Misira, ɓe ɓatto maa.Si tu appelles les Dahoméens, ils te réponderont et si tu appelles les Égyptiens, ils se rapprocheront de toi.Ɓaawo mawɓe ɓen fow noddaama, Cerno Ibraahiima taari meetelli ɓannginirɗi almamaaku ɗin.Après que tous notables furent convoqués, Thierno Ibrahim mit le turban avec les insignes de son « almamat ».
nofambarnlittnovembrevoirnoofaambur
nokkel kaariadv:locquelque partA kootoye
nokkuVar.nokkuureCl. o; Pl. nokkeeliSonnlieu ; place ; endroitnokku go'ocomp.quelque part
nokkugolvtramasser une quantité (poignée, cueillerée, pelletée etc.)ndiyan si hibbii nokkotaakoprov.l'eau versée ne se ramasse plus
nokkun gootunadv:locau même endroit
nokkuureVar. denokkunlieu ; place ; endroitPl. nokkuuje
nomoranCl. o; Pl. nomoranjindéférpantalonsyntuuba
non1advélément déictique se référant à l'adverbe qui le précède ou à l'énoncé précédentDebbo reeduujo hino hanndi e ñaametee yottiiɗo fii yo tere makko ɗen gollu no haaniri non.Une femme enceinte a besoin d'une nourriture substancielle pour que son organisme fonctionne correctement.Salminirgol goɗɗo juuɗe ɗiɗi ko maande teddungal. Wano non kadi ndaarugol ka leydi.Saluer quelqu'un avec deux mains est un signe de respect. De la même manière s'adresser à quelqu'un en fixant le sol.2partparticule d'insistance pouvant s'ajouter à une conjonction, une interjection ou un pronomKa wonndiigu Fulɓe Fuuta, ko gorko fewjata. Kono non rewɓe ɓen hino jogii konngol ka galle.Dans la société peule du Fouta, c'est l'homme qui décide. Mais cependant les femmes ont leur mot à dire dans le foyer familial.Min non mi yiɗaa ɗun!Moi je n'aime surtout pas cela !loc. idiomwonaa non ferewonaa