Parcourir Pular - Français

e


e1conjetFewndo ɗoo, ka zurriya makko, no limtee Mammadu Boobo e Aamadu Ɓooyi.Actuellement, parmi ses enfants, on peut citer Mamadou Bobo et Amadou Bhoye.Jemma e ñalorma.Nuit et jour.2partavoir ; posséderHimo e na'i ɗiɗi.Il a deux vaches.3prépavec ; parmi ; sur ; à ; en ; dans ; deO piiri e makko.Il se battit avec lui.Waraa ko ɗuuɗi e wonndiiɓe makko.Beaucoup de ses compagnons furent tués.Alfaa Qaasimu liɓi, yani e yimɓe ɓen.Alpha Qâssim renversa et fonça sur les gens.O seppi haa o hewti e nokkuure go'o o darii.Il marcha jusqu'à arriver à un certain endroit et s'arrêta.Men naati e ladde sukkunde.Nous entrâmes dans une forêt dense.Ɓe felli gubeleeje ɗiɗi e leydi Ngaabu.Ils mènèrent deux razzias dans le pays de N'Gabou.Yaltu e suudu ndun!Sors de la maison !voirdowcomp.e leyleyɗun e waade noncomp.malgré, quoiqueɗun e wonndecomp.malgré cela; bien quee saa'icomp.des fois, quelques foise wonndecomp.des fois, quelques foisko honɗun e?comp.quelle sorte de ?
e1conjetFewndo ɗoo, ka zurriya makko, no limtee Mammadu Boobo e Aamadu Ɓooyi.Actuellement, parmi ses enfants, on peut citer Mamadou Bobo et Amadou Bhoye.Jemma e ñalorma.Nuit et jour.2partavoir ; posséderHimo e na'i ɗiɗi.Il a deux vaches.3prépavec ; parmi ; sur ; à ; en ; dans ; deO piiri e makko.Il se battit avec lui.Waraa ko ɗuuɗi e wonndiiɓe makko.Beaucoup de ses compagnons furent tués.Alfaa Qaasimu liɓi, yani e yimɓe ɓen.Alpha Qâssim renversa et fonça sur les gens.O seppi haa o hewti e nokkuure go'o o darii.Il marcha jusqu'à arriver à un certain endroit et s'arrêta.Men naati e ladde sukkunde.Nous entrâmes dans une forêt dense.Ɓe felli gubeleeje ɗiɗi e leydi Ngaabu.Ils mènèrent deux razzias dans le pays de N'Gabou.Yaltu e suudu ndun!Sors de la maison !voirdowcomp.e leyleyɗun e waade noncomp.malgré, quoiqueɗun e wonndecomp.malgré cela; bien quee saa'icomp.des fois, quelques foise wonndecomp.des fois, quelques foisko honɗun e?comp.quelle sorte de ?
e1conjetFewndo ɗoo, ka zurriya makko, no limtee Mammadu Boobo e Aamadu Ɓooyi.Actuellement, parmi ses enfants, on peut citer Mamadou Bobo et Amadou Bhoye.Jemma e ñalorma.Nuit et jour.2partavoir ; posséderHimo e na'i ɗiɗi.Il a deux vaches.3prépavec ; parmi ; sur ; à ; en ; dans ; deO piiri e makko.Il se battit avec lui.Waraa ko ɗuuɗi e wonndiiɓe makko.Beaucoup de ses compagnons furent tués.Alfaa Qaasimu liɓi, yani e yimɓe ɓen.Alpha Qâssim renversa et fonça sur les gens.O seppi haa o hewti e nokkuure go'o o darii.Il marcha jusqu'à arriver à un certain endroit et s'arrêta.Men naati e ladde sukkunde.Nous entrâmes dans une forêt dense.Ɓe felli gubeleeje ɗiɗi e leydi Ngaabu.Ils mènèrent deux razzias dans le pays de N'Gabou.Yaltu e suudu ndun!Sors de la maison !voirdowcomp.e leyleyɗun e waade noncomp.malgré, quoiqueɗun e wonndecomp.malgré cela; bien quee saa'icomp.des fois, quelques foise wonndecomp.des fois, quelques foisko honɗun e?comp.quelle sorte de ?
e1conjetFewndo ɗoo, ka zurriya makko, no limtee Mammadu Boobo e Aamadu Ɓooyi.Actuellement, parmi ses enfants, on peut citer Mamadou Bobo et Amadou Bhoye.Jemma e ñalorma.Nuit et jour.2partavoir ; posséderHimo e na'i ɗiɗi.Il a deux vaches.3prépavec ; parmi ; sur ; à ; en ; dans ; deO piiri e makko.Il se battit avec lui.Waraa ko ɗuuɗi e wonndiiɓe makko.Beaucoup de ses compagnons furent tués.Alfaa Qaasimu liɓi, yani e yimɓe ɓen.Alpha Qâssim renversa et fonça sur les gens.O seppi haa o hewti e nokkuure go'o o darii.Il marcha jusqu'à arriver à un certain endroit et s'arrêta.Men naati e ladde sukkunde.Nous entrâmes dans une forêt dense.Ɓe felli gubeleeje ɗiɗi e leydi Ngaabu.Ils mènèrent deux razzias dans le pays de N'Gabou.Yaltu e suudu ndun!Sors de la maison !voirdowcomp.e leyleyɗun e waade noncomp.malgré, quoiqueɗun e wonndecomp.malgré cela; bien quee saa'icomp.des fois, quelques foise wonndecomp.des fois, quelques foisko honɗun e?comp.quelle sorte de ?
eesugolvtcasser ; briser ; partager ; fendre ; lézarderEesugol goroore.Séparer les deux cotylédons d'une noix de cola.O eesii horde nden.Il a brisé la calebasse.eesagolcmplxvmse fendre, se briser
eesoPl. eese, eecenpièce ; morceau ; tesson ; trancheOkkan eeso goro.Donne moi une tranche (un cotylédon) de cola.eeso gorocomp.cotylédon de cola
ekkitugolFACT. ekkintingolvtapprendre à quelqu'un ; enseigner ; instruirevoirekkintingolekkitagolcmplxvmapprendre, s'instruire, s'exercer
emmberennombre ; nombre total ; quantité ; tauxvoiradaduberuɗunndiittirisynittiriemmbere mbattiigucomp.le taux d'échange
enɗanVar.enɗamPl. enɗammaajensève ; liens de parenté ; parenté utérine (qui implique la solidarité entre parents)Lekki ki enɗan.Arbre à sève.Alla daalii: ko to arsi an toowɗo honnu-mi enɗan.Dieu a déclaré : j'ai placé [le respect de] la parenté utérine sur Mon Trône le plus haut.voirjokkere-enɗanjokkugol enɗancomp.respecter le lien par le sang, raffermir les liens familiaux, participer à la vie communautairetaƴugol enɗancomp.couper les liens parentaux ou communautaires
e1conjetFewndo ɗoo, ka zurriya makko, no limtee Mammadu Boobo e Aamadu Ɓooyi.Actuellement, parmi ses enfants, on peut citer Mamadou Bobo et Amadou Bhoye.Jemma e ñalorma.Nuit et jour.2partavoir ; posséderHimo e na'i ɗiɗi.Il a deux vaches.3prépavec ; parmi ; sur ; à ; en ; dans ; deO piiri e makko.Il se battit avec lui.Waraa ko ɗuuɗi e wonndiiɓe makko.Beaucoup de ses compagnons furent tués.Alfaa Qaasimu liɓi, yani e yimɓe ɓen.Alpha Qâssim renversa et fonça sur les gens.O seppi haa o hewti e nokkuure go'o o darii.Il marcha jusqu'à arriver à un certain endroit et s'arrêta.Men naati e ladde sukkunde.Nous entrâmes dans une forêt dense.Ɓe felli gubeleeje ɗiɗi e leydi Ngaabu.Ils mènèrent deux razzias dans le pays de N'Gabou.Yaltu e suudu ndun!Sors de la maison !voirdowcomp.e leyleyɗun e waade noncomp.malgré, quoiqueɗun e wonndecomp.malgré cela; bien quee saa'icomp.des fois, quelques foise wonndecomp.des fois, quelques foisko honɗun e?comp.quelle sorte de ?
enɗanVar.enɗamPl. enɗammaajensève ; liens de parenté ; parenté utérine (qui implique la solidarité entre parents)Lekki ki enɗan.Arbre à sève.Alla daalii: ko to arsi an toowɗo honnu-mi enɗan.Dieu a déclaré : j'ai placé [le respect de] la parenté utérine sur Mon Trône le plus haut.voirjokkere-enɗanjokkugol enɗancomp.respecter le lien par le sang, raffermir les liens familiaux, participer à la vie communautairetaƴugol enɗancomp.couper les liens parentaux ou communautaires
e1conjetFewndo ɗoo, ka zurriya makko, no limtee Mammadu Boobo e Aamadu Ɓooyi.Actuellement, parmi ses enfants, on peut citer Mamadou Bobo et Amadou Bhoye.Jemma e ñalorma.Nuit et jour.2partavoir ; posséderHimo e na'i ɗiɗi.Il a deux vaches.3prépavec ; parmi ; sur ; à ; en ; dans ; deO piiri e makko.Il se battit avec lui.Waraa ko ɗuuɗi e wonndiiɓe makko.Beaucoup de ses compagnons furent tués.Alfaa Qaasimu liɓi, yani e yimɓe ɓen.Alpha Qâssim renversa et fonça sur les gens.O seppi haa o hewti e nokkuure go'o o darii.Il marcha jusqu'à arriver à un certain endroit et s'arrêta.Men naati e ladde sukkunde.Nous entrâmes dans une forêt dense.Ɓe felli gubeleeje ɗiɗi e leydi Ngaabu.Ils mènèrent deux razzias dans le pays de N'Gabou.Yaltu e suudu ndun!Sors de la maison !voirdowcomp.e leyleyɗun e waade noncomp.malgré, quoiqueɗun e wonndecomp.malgré cela; bien quee saa'icomp.des fois, quelques foise wonndecomp.des fois, quelques foisko honɗun e?comp.quelle sorte de ?
e feeMandprépavec, à l'aide devoirwondude e
ebbaVar. deemmba
ebointerjattention ! hop ! ; malédiction ! ; nom d'un diable !Ebo a yanii!Attention, tu vas tomber !
eɓɓangoleɓɓ-an-goleɓɓaŋŋgolvtplanifier ; projeter ; programmerMuraadu woo muraadu no haani eɓɓaneede.Toute activité doit d'abord être planifiée.
eɓɓereVar.eɓɓoorenmesure ; intention ; plan ; projet ; esquisse
eɓɓindaarenplan ; projet ; intention ; tentative
eɓɓindagoleɓɓ-ind-a-golviplannifier ; programmer ; se préparer ; mettre en projetTuma nde Nelaaɗo Allaahu on (saw) faalanoo eɓɓindaade seenagol ka hare, ɓe accuno Imaamu Ali Madiina.Lorsque l'envoyé de Dieu (paix et salut sur lui) prit la décision de participer au combat, il laissa l'Imam Ali à Médine.
eɓɓindiralncomparaison
eɓɓindirgolvtcomparervoireɓɓugol
eɓɓoodinplan ; projet
eɓɓugol1vmesurer (longuer, largeur) ; essayer (un nouvel habit)2vifigenvisager ; projeter ; avoir l'intention deKo honɗun eɓɓu-ɗaa waɗude?Qu'as-tu l'intention de faire ?voireɓɓindirgoletugolmeetagol
edaCl. mba; Pl. edinzoolbuffleA mbana; FT-L-M eda